Благоустройство места зимования ...
Почему фотографии получаются не ...
Что-то новое в журнале

латунная ручка
болтается как в коммунальной уборной
краска “под слоновую кость” облупилась
гвоздем нацарапано „сука“


А. Г.: Можешь дать определение – верлибра, белого стиха и русского свободного стиха?


В заключение предлагаю стиховедам отказаться от термина «верлибр» (фр. — vers libre), как не вполне точного. Дело в том, что из-за просодических особенностей французского и русского языков французский верлибр и русский свободный стих ритмологически не идентичны. В Польше, Чехословакии, Англии, ГДР и других странах либрический стих уже давно называется терминами, по той же причине созданными на основе национальных языков.


А. Г.: Ты понимаешь, это, в принципе, еретическое заявление. В русской традиции подход другой. Бродский об этом писал и говорил: “поэт является орудием языка”. Все делает язык, а ты только являешься медиумом этого языка, и так далее.


На сорок строк — одна строка
с нерукотворным выраженьем.


Каша Сальцова
"Природа - это процесс, свидетелем и участником которого я временно являюсь". С. 4